Všeobecná diskuze
Do diskuse můžete psát názory, postřehy, dotazy,... Pro přidání příspěvku není třeba žádná registrace.
Jsou vítány příspěvky k danému tématu, ale i připomínky a náměty k obsahu webu.
Pro příspěvky, které se netýkají daného tématu, osobní polemiky apod. je určeno fórum "B", kde se každý může dosyta vyřádit bez ohledu na téma.

Vložit nový příspěvek
vyhledávání ->
<- skrýt    Vyhledávání příspěvků
Název obsahuje:   Datum od     do: Nápověda - zadání časového rozmezí
Autor:       ( bez)  
Počet příspěvků: 3409    Řazení příspěvků podle: pořadí vložení (nejnovější je poslední) (přepnout na řazení podle vláken -> )
Zobrazit stránku: [ 1 ]   ... [ 268 ]  [ 269 ]  [ 270 ]  [ 271 ]  [ 272 ]   ... [ 682 ]  


27.11.2011 9:26   Daniel:      Re: cyklistika         
...vankúš polštář, cintorín hřbitov, cencúľ rampouch. Náhodou slovenský jazyk je velmi pěkný a přijde mi i velmi sexy! A to, že si češi při sově topánky představují pantofle, to neřeš :-))) co by tedy v tom případě byly poltopánky??? :-)

27.11.2011 19:23   paja781p:      Re: cyklistika         
Ono kolikrát k nerozumnění stačí i jiné nářečí v naší zemi.Co vím,tak třeba "papuče" se taky užívá v Brně.Když jsem byl na vojně,tak si pamatuji,že tam byli lidé ze severní Moravy a Valašska a taky jsem jim ze začátku dost věcí nerozuměl.

 "kde jdeš"="kam jdeš"

 "z kama jsi"="odkud jsi"

 A ještě spousta dalších výrazů.

 A to samé je to třeba i s Angličtinou.Kámoš dobře umí anglicky a tak jsem se ho jednou ptal,co na nějakém videu říkají,bylo to video z nějakého státu v USA.Říkal,že tomu nářečí vůbec nerozumí.


28.11.2011 9:31   JIRKA 2:      Re: Zdar         
Zapomněl jsem ještě dodat a nestydím se za to.Po bosé noční procházce

 závějemi(a teď děti do postele-mládeži nepřístupno)prožívám stavy euforie a jsem hrdý sám na sebe,že dokážu něco,co nedokáží jiní.Přes můj

 zralý věk dojde občas k erekci a následné poluci,úplně mě to vyčistí.


30.11.2011 21:11   Bakieho:      Re: cyklistika         
Inak máš pravdu Ward, je toho oveľa viacej, ale keďže mne čeština nerobí žiaden problém, tak mi to ani nepríde koľko slov je odlišných, pretože slová ako žízeň a podobne sú mi celkom prirodzené a hoci ich nepoužívam, keď ich počujem automaticky viem ich význam. Niekedy po celovečernom filme, viem čo......zobrazit celý příspěvek
Inak máš pravdu Ward, je toho oveľa viacej, ale keďže mne čeština nerobí žiaden problém, tak mi to ani nepríde koľko slov je odlišných, pretože slová ako žízeň a podobne sú mi celkom prirodzené a hoci ich nepoužívam, keď ich počujem automaticky viem ich význam. Niekedy po celovečernom filme, viem čo herec hovoril, ale ani za pána netuším či bol dabovaný po slovensky alebo po česky. Tak samozrejmý je to pre mňa jazyk. Inak keď sa ma česi pýtali, čo znamená názov jednej slovenskej kapely- horkýže slíže a odpovedal som, že horkýže je v podstate ba kieho tak rovnako netušili, začal som vysvetľovať polopatisticky-horkýže=ba kieho=kdežeby= ale kdeže, skrátka slovo ktoré sa do češtiny ťažko prekladá :-))) Dnešné deti ale naozaj majú v tomto veľké nedostatky ale bohužiaľ si myslím že viacmenej ide skôr o české deti, lebo naši púšťajú veľa filmov i seriálov pre mládež nadabovaných v češtine a to po celom slovensku. Lebo český dabing býva väčšinou lepší ako ten náš. Teda ja mám rozhodne ten pocit.

1.12.2011 1:19   paja781p:      Re: cyklistika         
V době mého dětství(80-tá léta) se v televizi a rádiu často mluvilo oběma jazyky,takže bych nedostatky mít neměl,ale přesto mám.V práci mám kolem sebe také dost slovensky mluvících.Já jim teda celkem rozumím,ale kdybych měl přeložit větu z češtiny do slovenštiny,tak to dobře neudělám.Já na cizí jazyky moc nadání nemám.Obdivuju lidi,kteří umí mluvit třeba třemi jazyky.